MCN Blogs
Ray Pride

By Ray Pride Pride@moviecitynews.com

Do-re Lee Mi-do: hard English training

South Korea’s leading film translator subtitles his life for Korea Times’ Jane Han. Lee Mi-do has translated over 450 movies from English to Korean, but his career began with Kieslowski’s Blue. “After starting to work at an agency importing foreign films, one of the brokers asked me if I would be interested in translating the film heart_father_1234.jpgmyself… ‘Why not?’ I thought, and that first film led me all the way here… I grew up getting hard English training,” said Lee, recalling that his father, who served as an English translator in the military, had him memorize word after word and familiarized him with American culture by showing him movies. “My father had a heart for emigrating abroad, so that’s another reason why I was pushed to learn the language.” … The single 45-year-old who says he doesn’t have many other personal commitments begins each day at his local Starbucks coffee shop. “I drink coffee, read three different dailies and think of ideas. It’s a great place for me to work in a vibrant atmosphere,” the full-time translator said, smiling. “But most of all, it’s boring to work at home alone.” … Translating one or two movies a month, he recently put out his second book, titled “100 Movie Dictionary, English Encyclopedia,” which consists of stories about 100 popular movies, catchy keywords in each film and detailed explanations of proper English usage.” He’s a publisher, too: his company’s called “FISH library.” “Fashion equals following the trend, ideas must be fresh, stories should always be extraordinary and each piece should carry its own heart, giving inspiration to the audience… The four letters of each word led to FISH _ that’s my publishing company. I only publish books that carry those characteristics.”

Comments are closed.

Movie City Indie

Quote Unquotesee all »

“There are different signs that this is not stopping. I don’t think that anger and frustration and those feelings can go away. I hope they don’t. The attention and support for the victims needs to be continued, more than people worried about these abusers and what’s next for them, how are they going to move on — shut up. You know what? If any of these people come back, I would say, “I can’t wait to see who is actually going to support them.” That is going to be the glaring horror. Who is going to be, like, “This is a pressing issue, and we need to get them back?” If a janitor was so great at cleaning the building but also tended to masturbate in front of people, would the people at that building be like, “Yes, he masturbated, but I’ve never seen anyone clean so thoroughly, and I was just wondering when he’s going to get his job back, he’s so good at it.” No, it would be, “That’s not acceptable.” It’s fame and power that people are blinded by.”
~ Tig Notaro in the New York Times

“It’s never been easy. I’ve always been one of the scavenger dogs of film financing, picking up money here and there. I’ve been doing that all my life. This was one was relatively easy because certain costs have gone down so much. I made this film in 20 days whereas 30 years ago, it would have been made in 42.”
~ Paul Schrader