MCN Blogs
Ray Pride

By Ray Pride Pride@moviecitynews.com

Do-re Lee Mi-do: hard English training

South Korea’s leading film translator subtitles his life for Korea Times’ Jane Han. Lee Mi-do has translated over 450 movies from English to Korean, but his career began with Kieslowski’s Blue. “After starting to work at an agency importing foreign films, one of the brokers asked me if I would be interested in translating the film heart_father_1234.jpgmyself… ‘Why not?’ I thought, and that first film led me all the way here… I grew up getting hard English training,” said Lee, recalling that his father, who served as an English translator in the military, had him memorize word after word and familiarized him with American culture by showing him movies. “My father had a heart for emigrating abroad, so that’s another reason why I was pushed to learn the language.” … The single 45-year-old who says he doesn’t have many other personal commitments begins each day at his local Starbucks coffee shop. “I drink coffee, read three different dailies and think of ideas. It’s a great place for me to work in a vibrant atmosphere,” the full-time translator said, smiling. “But most of all, it’s boring to work at home alone.” … Translating one or two movies a month, he recently put out his second book, titled “100 Movie Dictionary, English Encyclopedia,” which consists of stories about 100 popular movies, catchy keywords in each film and detailed explanations of proper English usage.” He’s a publisher, too: his company’s called “FISH library.” “Fashion equals following the trend, ideas must be fresh, stories should always be extraordinary and each piece should carry its own heart, giving inspiration to the audience… The four letters of each word led to FISH _ that’s my publishing company. I only publish books that carry those characteristics.”

Comments are closed.

Movie City Indie

Quote Unquotesee all »

“Ten years ago at Telluride, I said on a panel that theatrical distribution was dying. It seemed obvious to me. I was surprised how many in the audience violently objected: ‘People will always want to go to the movies!’ That’s true, but it’s also true that theatrical cinema as we once knew it has died. Theatrical cinema is now Event Cinema, just as theatrical plays and musical performances are Events. No one just goes to a movie. It’s a planned occasion. Four types of Event Cinema remain.
1. Spectacle (IMAX-style blockbusters)
2. Family (cartoon like features)
3. Horror (teen-driven), and
4. Film Club (formerly arthouse but now anything serious).

There are isolated pockets like black cinema, romcom, girl’s-night-out, seniors, teen gross-outs, but it’s primarily those four. Everything else is TV. Now I have to go back to episode five of ‘Looming Tower.'”
~ Paul Schrader

“Because of my relative candor on Twitter regarding why I quit my day job, my DMs have overflowed with similar stories from colleagues around the globe. These peeks behind the curtains of film festivals, venues, distributors and funding bodies weren’t pretty. Certain dismal patterns recurred (and resonated): Boards who don’t engage with or even understand their organization’s artistic mission and are insensitive to the diverse neighborhood in which their organization’s venue is located; incompetent founders and/or presidents who create only obstacles, never solutions; unduly empowered, Trumpian bean counters who chip away at the taste and experiences that make organizations’ cultural offerings special; expensive PR teams that don’t bring to the table a bare-minimum familiarity with the rich subcultural art form they’re half-heartedly peddling as “product”; nonprofit arts organizations for whom art now ranks as a distant-second goal behind profit.”
~ Eric Allen Hatch